Kinh Phap Cu - Pham 15

Phẩm 15 : Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga) - Kệ ngôn 197 & 199

Điều phúc lạc thật sự

Vui thay không oán thù
Giữa não phiền oán giận
Ta sống không hiềm hận
Giữa những kẻ hận thù
Vui thay đời lành mạnh
Giữa bệnh hoạn trần gian
Ta sống đời bình an
Giữa nhân thế tật nguyền
Vui thay lòng thanh thản
Giữa cuộc sống rộn ràng
Ta sống đời tịnh an
Giữa bôn ba tế toái

.(Việt dịch TK Giác Đẳng )

Giảng Sư :..... (XEM TIẾP)

 

Phẩm 15 : Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga) - Kệ ngôn 200

Sự an lạc của vô sởđắc

Vui thay chúng ta sống
Không thủ đắc vật gì
Hưởng tịnh an pháp hỷ
Như trời Quang Âm Thiên

(Bản Việt dịch của TK Giác Đẳng )

Giảng Sư :..... (XEM TIẾP)


Phẩm 15 : Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga) - Kệ ngôn 201

Sự an lạc thật sự nằm ngoài hơn thua

Chiến thắng sinh oán thù.
Thất bại chuốc khổ ưu.
Bậc tịch nhiên an lạc.
Vượt ngoài mọi hơn thua.

(Việt dịch T K Giác Đẳng)

Giảng Sư :.....


 
   

Phẩm 15 : Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga) - Kệ ngôn 202

Những thứ vượt bậc

Lửa nào sánh lửa tham
Ác nào hơn sân ác
Khổ nào qua khổ uẩn
Lạc nào bằng tịnh lạc

(Việt dịch Tỳ Khưu Giác Đẳng)

Giảng Sư : ...... (XEM TIẾP)


Phẩm 15 : Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga) - Kệ ngôn 203

Một cái nhìn khác về hạnh phúc

Đói khát, bệnh tuyệt chứng
Các hành khổ khôn cùng
Hiểu biết sự thật là thế
Niết Bàn: lạc tối thượng

(Việt dịch Tỳ Khưu Giác Đẳng)

Giảng Sư :...... ....(XEM TIẾP)


Phẩm 15 : Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga) - Kệ ngôn 204

Những giá trị dưới cái nhìn của Đức Phật

.


Vô bệnh, lợi tối thượng
Tri túc, giàu tối thượng
Thành tín, tình tối thượng
Niết bàn, lạc tối thượng


(Việt dịch TK Giác Đẳng)

Giảng Sư XEM TIẾP)


Phẩm 15 : Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga) - Kệ ngôn 205

Sự an lạc của người tu tập

Uống cam lộ độc cư
Nếm hương vị tịnh lạc
Vô khổ sầu, bất ác
Vị ấy hưởng pháp hỷ

(Việt dịch TK Giác Đẳng )

Giảng Sư :.... (XEM TIẾP)


Phẩm 15 : Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga) - Kệ ngôn 206 - 208

Thân cận Thánh hiền là một điều an lạc

Lành thay được diện kiến,
Cộng trú bậc thánh hiền
An lạc thay đời sống
Không phải gần người ngu
Sống chung với người ngu
Như sống gần kẻ thù
Bị phiền lụy dai dẳng
Khổ thay hoàn cảnh ấy
Vui thay gần người trí
Như sống cùng quyến thuộc
Do vậy với những ai
Là hiền nhân trí giả
Bậc đa văn, tịnh giới
Bậc thuần hoá, thánh đức
Hãy thân cận, gần gũi
Tựa như trăng với sao

(Việt dịch Tỳ Khưu Giác Đẳng )

Giảng Sư :...... (XEM TIẾP)



-ooOoo-

Dầu trang Phẩm 1 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 26b | MucLuc |

Trinh Bay:Minh Hạnh, Thiện Phap,Chanh Hanh

Trở về Trang chinh

Đầu trang