Kinh Phap Cu - Pham 10

Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 129

Ai cũng sợ hãi bạo tàn

Tất cả sợ đao trượng
Tất cả sợ tử vong
Xét bỉ thử tương đồng
Không giết, không bảo giết

(Việt dịch TK Giác Đẳng )

Giảng Sư : (XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 130

Ai cũng tha thiết sự sống

Tất cả sợ bạo tàn
Tất cả mong được sống
Xét bỉ thử tương đồng
Không giết, không bảo giết

(Bản Việt dịch của TK Giác Đẳng )

Giảng Sư .... (XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 131 & 132

Không nên tìm hạnh phúc bằng cách gây tổn hại cho người

Chúng sanh cầu hạnh phúc
Nhưng ai dùng bạo lực
Hại người để cầu vui
Vui không thể hiện thực

Chúng sanh cầu hạnh phúc
Ai không tàn hại người
Vì hạnh phúc cho mình
Đời sau được an vui

(Việt dịch T K Giác Đẳng)

Giảng Sư :


 
   

Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 133 & 134

Ác khẩu tạo ác quả

Chớ nên dùng ác ngữ,
Nói quấy, bị nói lại,
Khổ thay lời hung dữ,
Vì quả ác đáo đầu

Như chuông bể không ngân
Thường an nhiện tịch lặng
Bậc liễu ngộ Niết bàn
Tâm không sầu không hận

(Việt dịch Tỳ Khưu Giác Đẳng)

Giảng Sư :.... (XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 135

Sự hung bạo của tử thần

Như mục đồng cầm roi
Lùa bò ra cánh đồng
Già và chết đưa đẩy
Tất cả đến tử vong.

(Việt dịch Tỳ Khưu Giác Đẳng)

Giảng Sư :.... (XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 136

Ngu nhân tự thiêu đốt lấy mình

Không biết nghiệp chẳng lành
Người ngu tạo ác nghiệp
Tự thiêu đốt chính mình
Như ngọn lửa thiêu thân

(Việt dịch TK Giác Đẳng)

Giảng Sư : .(XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 137 & 140

Hại người hiền đức quả báo khôn cùng

Tàn hại người vô hại
Gây ác bậc hiền từ
Liền ác báo ác lai
Một trong mười quả dữ:
Hoặc khổ thọ hoành hành
Chết bất đắc kỳ tử
Lâm trọng bệnh hành thân
Hay cuồng tâm loạn trí
Hoạ phép nước luật vua
Bị vu oan trọng tội
Tài sản bị khánh tận
Người thân bị ly tán
Nhà cửa bị hoả hoạn
Mạng chung sa địa ngục

(Việt dịch TK Giác Đẳng )

Giảng Sư :.... (XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 141

Hành xác không phải là yếu tố giác ngộ

Sống lõa thể, bện tóc
Trét tro, nhịn uống ăn
Sống nhớp, chuyên ngồi xổm
Trên đất cát nằm lăn
Không làm người thanh tịnh
Nếu lòng còn nghi nan

(Việt dịch Tỳ Khưu Giác Đẳng )

Giảng Sư :..... (XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 142

Khi Thầy Tu không cần chiếc áo

Dù mặc áo người thế
Nhưng thanh thản, tự chế
An lập trong phạm hạnh
Không tổn hại sanh linh
Người ấy là phạm chí
Là sa môn, khất sĩ

.(Việt dịch TK Giác Đẳng )

Giảng Sư :.... (XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 143 & 144

Ý thức hiểm hoạ

Ít có kẻ trên đời
Tự tu vì ý thức
Như ngựa thuần tránh roi
Vì biết điều khổ nhục

Như tuấn mã chạm roi
Hãy nhiệt thành tịn tưởng
Bằng nghị lực, tịnh giới,
Minh hạnh đồng tăng tưởng
Với niệm, định, trạch pháp
Đoạn khổ đau vô lượng

.(Việt dịch TK Giác Đẳng )

Giảng Sư : (XEM TIẾP)


Phẩm 10 : Hình Phạt - Phẩm Hình Phạt (Danda Vagga) - Kệ ngôn 145

Biết tự tu là khả tính giác ngộ

Người dẫn nước trị thủy
Người làm cung chuốt tên
Thợ mộc uốn gỗ qúi
Bậc thuần hoá tự rèn


.(Việt dịch TK Trí Siêu)

Giảng Sư :.... (XEM TIẾP)



-ooOoo-

Dầu trang Phẩm 1 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 26b | MucLuc |

Trinh Bay:Minh Hạnh, Thiện Phap,Chanh Hanh

Trở về Trang chinh

Đầu trang