At Rajagaha

Nhân duyên tại thành Vương Xá.

 

As he was standing to one side, Uttara the deva's son recited this verse in the Blessed One's presence:

Đứng một bên, Thiên tử Uttara nói lên bài kệ này trước mặt Thế Tôn:

 

Life is swept along,
next-to-nothing its span.
For one swept on by aging
no shelters exist.
Perceiving this danger in death,
one should do deeds of merit
that bring about bliss.
[The Buddha:]
Life is swept along,
next-to-nothing its span.
For one swept to old age
no shelters exist.
Perceiving this danger in death,
one should drop the world's bait
and look for peace.

Mạng sống bị dắt dẫn,
Tuổi thọ chẳng là bao,
Bị dẫn đến già nua,
Không có nơi dừng bước.
Ai đem tâm quán tưởng,
Sợ hãi tử vong này,
Hãy làm các công đức,
Đưa đến chơn an lạc.
Mạng sống bị dắt dẫn,
Tuổi thọ chẳng là bao,
Bị dẫn đến già nua,
Không có nơi dừng bước.
Ai đem tâm quán tưởng,
Sợ hãi tử vong này,
Hãy bỏ mọi thế lợi,
Tâm hướng cầu tịch tịnh.

 Chủ biên và điều hành: TT Thích Giác Đẳng.

 Những đóng góp dịch thuật xin gửi về TT Thích Giác Đẳng tại giacdang@phapluan.com
Cập nhập ngày: Thứ Sáu 08-11-2006

Kỹ thuật trình bày: Minh Hạnh & Thiện Pháp

| | trở về đầu trang | Home page |