| 
       
 
 [Ananda:] 1024. 82,000 Teachings from the Buddha I have received; 2,000 more from his disciples; Now, 84,000 are familiar to me.  | 
          
      
       
 
 [Ananda:]  | 
| 
       
 1025. Who nothing has heard and nothing understood, He ages only oxen-like: His stomach only grows and grows, But his insight deepens not.  | 
          
      
       
1025. 
 Người ít nghe ít học,  | 
| 
       
 1026. Who has much heard and learned, But does despise him who is poor in learning, Is like one blind who holds a lamp. So must I think of such a one.  | 
          
      
       
  1026.
Người học nhiều khinh miệt,  | 
| 
       
 1027. Thou follow him who has heard much, Then what is heard shall not decline. This is the tap-root of the holy life; Hence a Dhamma-guardian thou should'st be!  | 
          
      
       
1027.
Hăy kính người nghe nhiều,  | 
| 
       
 1028. Knowing what comes first and last, Knowing well the meaning, too, Skilful in grammar and in other items, The well-grasped meaning he examines.  | 
      
       
1028.
Biết câu trước câu sau,  | 
| 
       
 1029. Keen in his patient application, He strives to weigh the meaning well. At the right time he makes his effort, And inwardly collects his mind.  | 
         
 
      
       
1029.
Chính nhờ đức kham nhẫn,  | 
| 
       
 1034. All the quarters are bedimmed And the Dhamma is not clear to me, Indeed my noble friend has gone And all about seems dark.  | 
         
 
      
       
1034.
Mọi phương đều mờ mịt,  | 
| 
       
 1035. The friend has passed away, The Master, too, has gone. There is no friendship now that equals this: The mindfulness directed bodywards.  | 
         
 
      
       
1035.
Người bạn đă đi qua,  | 
| 
       
 1036. The old ones now have passed away, The new ones do no please me much, Today alone I meditate Like a bird gone to its nest.  | 
         
 
      
       
1036.
Các vị xưa đă qua,  | 
| 
       
 1039. Through a full 25 years As long as I have been in higher training I have never had a thought of lust: See, how powerfully the Dhamma works.  | 
         
 
      
       
1039.
Trải hai mươi lăm năm  | 
| 
       
 1046. Then was there terror, and the hair stood up, when he, The all-accomplished one, the Buddha, passed away.  | 
         
 
      
       
1046.
Như vậy thật khủng khiếp  | 
| 
       
 1049. The virtuous, wise man, The hero strong and ever resolute, The guardian of the word so true, Ananda found extinction now.  | 
         
 
      
       
1049.
Ngài là bậc ẩn sĩ,  |